網誌
2009年4月15日 下午5點25分47秒chapter 7 B----Pretty girl'd shield
“你说的男朋友就是他?”我看到一个身高180公分左右,长相也可以算得上英俊,并且颇有气质的男子在说话。 “So it was him who you have referred to?” I saw a roughly 1.8-meter, kind of handsome guy with a noble temperament, was speaking.
“对啊,有什么问题吗?”冉静将我的手臂挽得更紧了,头也贴更近了,不过我却少了幸福的感觉。自问我还算一个智商不错的人,就面前的剧情,我的角色多半是一个苦命的垫背,还是一个自己送上门的垫背。
“Yeah, what’s wrong?” Ran Jing held my arm tighter, and her head was closer on my shouder. But I was not so happy like earlier. I realized that I was only a shield in this occasion, an excuse for decline. But deep in my heart I was happy to be utilized like this…was as humble as that guy meant?
那个男人摇了摇头,叹息了一声,耸了耸肩,举了一下双手,以一种无可奈何的口吻说道:“好吧,冉静,我先走了,不是因为我相信他是你的男朋友,而是你居然找一个这样的男人充当你的男朋友来逃避我,我为自己可悲。”
That man shook his head, sighed and shrugged with his hands up, in a helpless air, he said, “Okey, Ran Jing, I need to go. I will not believe that he is your boyfriend, and you are too much to find such a man as your shield against me! I am sad.”
“哎?”这句话我听着怎么这么别扭,立刻激起了我的不忿,想找这个男人理论一通。可惜他并不给我这个机会,遁走了。
“What?” Injured by his words I would argue with him, but without giving me the chance for it he fled.
场景里这次真的只剩下我和冉静,但是我不知道该说些什么,而冉静也只是怔怔地看着我,暂时陷入了一个冷场的局面。
It was true now there were only we both left. I didn’t know what to say, and Ran Jing was looking at me with a frozen expression. An embarrass scene.
我的脑力开始活跃,试图找一种方式打破目前的这个局面,但是在我还没有想到什么经典的台词的时候,冉静的笑意越来越浓,然后笑出声来说道:“你怎么这么傻。”
I was trying to find some words to break the silence when Ran Jing burst into laugh, “How fool you are!”
“傻的含义很多,有时候和可爱是同义词,我想你是这个意思吧?”这美女就这样在没有征询我同意的情况下,借用了我的身体作为挡箭牌,最后只给了一个傻的评价?
“‘Fool’ means a lot, and sometimes means the same with ‘lovely’, I guess you mean this?” This pretty girl borrowed my body as her shield without my permission, and rewarded me only with an evaluation of “fool”?
“嗯,答对了。”
“Yeah, you are right!”
“谢谢你的赞美,不过下次麻烦你用很有深度来形容我这个已经快30岁的男人。”
“Thank you for your compliment, but I suggest that you’d better choose a more profound adjective for a man approaching his 30s llike me…”
2009年4月14日 下午4點33分32秒chapter 7 A(the translated novel)
我依然只有三分之一左右的时间停留在这个城市,在这个城市的时间里我有一半以上待在这间屋子里。冉静也许有二分之一的时间待在这个城市,但是在这个城市的时间里不知道有没有十分之一待在这间屋子里。
Still I only spent one third of my time in this city, and half of which was spent in this house. Maybe Ran Jing had half of her time in this city, but I don't know whether there was one tenth of time staying in this city was spent in this house.
我能够感受这间屋子还存在一个“隐形的美丽的女人”,只是因为偶尔冰箱上的纸条和冰箱里的物品。似乎她的冰箱再也没有修理好过。而随着时间的推移,她放在冰箱里的物品不仅仅是开始的那些。
I could feel that there was an "invisible beautiful woman" in this house, just because of the notes left on the fridge and the articles in it. And it seemed as if her fridge had never got repaired. With time went on, the articles in my fridge increased.
难得有白天我是处于清醒状态的,因为今天有一个自小就认识的但是总觉得不是那么熟悉的朋友来上海。相对于他来说我就应该尽地主之宜,虽然这片土地上没有我任何的财产,但是作为礼仪之邦的中国人还是应该热情款待他的。
It was really uncommon that I didn't sleep during the day. That day I got an acquaintance who came to Shanghai to attend. To him I was the host in Shanghai, although I possessed nothing as an asset there. As a Chinese I was obliged to offer him a warm welcome.
搭乘地铁前往车站,在站台等车的时候,一个人突然从后面挽住了我的手臂。
I got to the railway station by the subway. And when I was waiting for the train, someone from the back held my arm.
我听见一个我期待很久的声音略带责怪地说道:“你怎么才来啊,我都等你半天了。”
A voice I longed much blamed, "Why are you late? I have been waiting for you for so long!"
我回头看到那张我做梦想梦但是总是梦不到的美丽的脸,冉静的脸。难道这是我的错觉,还是我根本就在睡觉?冉静居然用这种口气和我说话,她挽着我的手臂,头微微地靠在我的肩膀之上。这种小鸟依人的姿势,随便对路人做一次关于我俩关系的问卷调查,99%的人一定会选择情侣这个选项,另外1%我想会选择夫妻。
I looked back to find a beautiful face that I had been dreaming for but always failed me. It was Ran Jing's face. Was it only an illusion? Or I was not awake at all? Ran Jing was talking to me in such a voice! And she was holding my arm, with her head laid on my shoulder. Watching such a gesture, do a survey in the passers-by on our relationship, 99% would choose "lover", and the rest 1% , would choose "couple".
陷入幸福迷阵的我,不知道自己应该给予冉静一个什么样的表情,事情来得太突然,突然得让我措手不及。
Stricken by happiness, I didn't know what kind of expression should I gave her. It was such a sudden, and I was completely not prepared!
“这就是我男朋友,你看到了吧,我说了和他约好了在这里见面的,我没骗你吧?”冉静似乎在和另外一个人说话,我刚才已经完全陷入只有我们两个人的世界,根本没在意原来这个场景里还有第三个人物的存在。
"This is my boyfriend, you see? I promised to see him here. I wasn't cheating you." Ran Jing seemed to be talking with someone else. I just got lost in this scene and did not notice that there existed a third one.
2009年4月3日 上午8點10分47秒1959---MEMORIES OF THE DEMOCRATIC REFORM IN TIBE..
新华网拉萨3月23日电 题:我的1959——四位亲历者记忆中的西藏平叛和民主改革
新华社“新华视点”记者李柯勇、边巴次仁、拉巴次仁
1959年——
世代为奴的米玛顿珠破天荒地有了自己的土地;
Born a serf, Mima Dunzhu for the first time own a piece of field;
林周县干部拉布吉在枪林弹雨中与叛匪激战;
Labuji, a cadre of Linzhou county, fought against the rebels;
新华社记者林田亲眼见证凯松庄园成为“西藏民主改革第一村”……
A respondant of Xinhua News Agency vitnessed the First Village of Democratic Reform, the Kaison Grange...
那一年,西藏上千年封建农奴制历史宣告终结。由于平息叛乱和民主改革,百万农奴永远摆脱了受剥削和压迫的沉重枷锁,成为自己命运的主人。
It was an end of the Serfdom in Tibet which had lasted for thousands of years.
半个世纪后,四位亲历者以他们的讲述,重现了那段深深刻入人生和时代记忆的历史风云。
突变 Sudden change
【历史】1959年3月10日,在西藏和平解放8年之后,以十四世达赖喇嘛为首的西藏上层反动集团突然发动武装叛乱,试图永保农奴制,维护他们的既得利益。随后,达赖及其追随者叛逃出国。
<History> March 10, 1959, after 8 years of peaceful liberation, the upper class of Tibet, with Dalai as their head, began a violent rebellion suddenly, aiming to maintain the notorious serfdom, as well as their privileges. Later Dalai and his supporters fled to India.
【记忆】米玛顿珠高兴!想喝点青稞酒庆贺一下,可是家里穷,没的喝。
<Memory> Mima Dunzhu was very happy, she want to have a drink to celebrate, but she could drink nothing because of poverty.
1959年初,西藏江孜地区帕拉庄园的贵族扎西旺久逃到国外去了。庄园朗生(家奴)米玛顿珠对旧主人记忆最深的,是他经常打人:“他去江孜打麻将,输了回来就拿农奴出气,随手抄起个东西,见人就打。”
Early in 1959, the lord of Pala Grange, Jangzi, Tibet, Zasiwang fled. The Langsong(servant) of the grange had the deepest memory that the lord liked beating them. "He always gambled in Jangzi, and he would beat the serfs when he was lost... took anything reachable, and beat anybody in his sight."
有一回,米玛实在饿急了,跟一个亲戚去粮仓多拿了几斤青稞,结果被摁在板凳上打了100多鞭,打得两腿皮开肉绽,20多天后才能走路。米玛说:“我有个亲戚是马夫。一天,主人站在楼顶上看他喂马,嫌他浪费草料,就让人打他,从早上开始打,一直打到他断了气。”
Once Mima was so hungry that she took several kilo more of barley, and was then whipped for 100 beat, with the skin split. And she couldn't walk at all for 20 days!
Mima said, "One of my relatives worked as a groom. One day the lord watched him when he was feeding the horses. He was accused as wasting the fodder, and was beaten from moring to the night, till his death."
“主人逃了?再也不能打我们了?这个可恶的大家族,就这样一去不复返了?”米玛又兴奋又震惊。帕拉家族在旧西藏地位显赫,曾出过5任“噶伦”(旧西藏地方政府高官)。当年,身材矮胖的扎西旺久非常神气,所有农奴一见到他都要低头吐舌,表示恭敬。
1959年3月19日,拉萨叛乱军队发起全面攻击。20日,16岁的小僧人洛桑强白在甘丹寺里隐约听到了枪炮声。他攀上旺波日山顶,远远望见拉萨方向腾起了硝烟。20日午后,叛乱被平息,许多房顶上飘起了表示投降的哈达。
新华社记者林田飞抵拉萨时已是5月中旬,他看到了一座洒满阳光的春天的古城。他在日记中写道:“今天,僵尸正在被铲除,大石板被掀开了,藏族人民的革命热情、生活兴趣、生命力都高涨起来了。”
较量
【历史】拉萨叛乱平息后,西藏各地还常有小股匪帮出没作乱,我驻藏部队在雪域高原上与叛匪展开了较量。
【记忆】6月的一天,林周县萨当区区长拉布吉带工作组去古如村了解情况,刚进山谷就被叛匪包围了。敌众我寡,形势不妙。拉布吉指挥同志们以土墙为掩体,聚拢在一起。敌人丢下了六七具尸体,而我方也牺牲了5位同志,其中包括一位连指导员。几个钟头后,我军增援部队赶来,工作组才转危为安。
曾任西藏军区少尉排长的拉布吉奉命配合军队,消灭以桑培为首的一股四五百人的叛匪。7月,叛匪被压缩到了切玛村周围的一片区域里。激战打响了,敌人占着山头,我军被压在坡下。流弹横飞,拉布吉趴在地上,帮一个打机关枪的战士装子弹。一个点射过去,眼看着打断了一个敌人的胳膊,他一探头,拉布吉看见正是桑培。
头目受伤,叛匪开始溃逃,一直逃到“天湖”纳木错岸边,人数越来越少。桑培匪帮就此覆灭。拉布吉和他的同事开始在林周县进行民主改革。
交融
【历史】干部们去村里与群众“四同”:同吃、同住、同劳动、同商量。走到哪儿,都选最穷的家庭去住,并且发动广大农奴投身民主改革。
【记忆】1951年解放军进藏不久米玛顿珠就见到了,那是一群非常客气的人,见人脸上总带着笑,说的话、做的事,都是为老百姓着想。他对妻子和女儿说:“主人不会回来了,他们搞叛乱,还想欺负老百姓,老百姓不会支持他们的。”
在林周县典中区聂日库村,拉布吉住进了农奴多普基家。多普基双腿残疾,一家三口靠编筐艰难度日。拉布吉一进屋,就跟他们打招呼、拉家常、谈寺庙,很快就和一家人熟悉起来。多普基家青稞糌粑吃不起,拉布吉就跟他们一起吃粗劣的豌豆糌粑,喝糊糊,每天付6角钱、一斤粮票。家里没有床,拉布吉就睡在地上的干草上。他缝了个布口袋,到谁家就装上干草,这样有了个“褥子”,可以睡得舒服些。多普基一家对邻居说:“这个共产党干部真和善。”
拉布吉和同事们把村民召集在一起,让贫苦农奴讲述悲惨遭遇,拉布吉把自己小时候饱受地主欺凌的经历也讲了。相同的境遇很快引起了共鸣,农奴们纷纷说起了自己受的苦。说着说着,全场都哭了起来。
新华社记者林田全程记录了山南地区乃东县凯松庄园的民主改革。在6月10日的日记中,他写道:“一个蓬头垢面的小姑娘站起来就呜呜哭了。她是13岁的孤儿白玛玉珍。父亲是个穷差巴(农奴),她很小时父亲出差病死在外边,妈妈背着她支差种地。一次妈妈割草时,和领主的狗腿子平措占堆吵起来,这恶霸就把她妈妈打得死去活来,妈妈流着鲜血爬回家,第二天就死了,临产的孩子也死在肚子里了。白玛声泪俱下地哭诉着,全场男女老幼都哭了。”
仿佛一场透雨洒向干涸的大地,农奴们在多年剥削和压迫之下几乎麻木的心融化了……
尊严
【历史】这一年,西藏农奴听到的另一个新字眼是“选举”。民主改革前,农奴只是领主们“会说话的工具”,连人身自由都没有,领主可以随意把家奴买卖转让。什么叫“民主权利”?谁当村长我们可以自己说了算吗?农奴们满心的好奇。在西藏各地,翻身农奴用各种方式开始了当家作主的尝试。
【记忆】在还俗僧人洛桑强白所在的吉古庄园,选举是这样进行的:工作组先提名几个村民作候选人,每个候选人手里有一顶毡帽,拿在背后,乡亲们走过去,把小纸条丢进帽子里,谁的纸条多谁就当选。最后选出三个村长,一正两副,正村长是个50岁的老实差巴。
凯松庄园后来被确认是西藏最早推行民主改革的村庄。在6月6日的日记中,林田生动地记载了农奴第一次行使民主权利的情景:大会开始了,全庄园男女老少200多人,都穿着打满补丁的破粗毛衫裙,仰着头,半张着嘴,听分工委副书记讲着从没听过的话:“诸位老乡们!今天是我们这些受苦的人、受压迫的人、自己人,开第一次大会……我们要选出自己的人来领导大家,领导我们翻身,过新生活。谁来领导呢?不识字的人行吗?女人行吗?都行啊!只要心好,办事公正,大家信得过就行……”
“大家只是嘿嘿笑,没有讲话。他们当农奴受压迫太重了,一时还不习惯独立发表意见。”林田写道,工作组提出的主任人选是个穷青年,副主任是个朗生姑娘。“沉默了好久,笑了好久,一个老妈妈低声说:今天这位‘本玻’(长官)说的,是我们心里的话,大家挑选的,是我为他们祷告的人。”
最后,人们在阳光照耀的林中草地上坐了一圈,围着新选出的村委会,把手高高举起来了。“这是一些终年劳碌的手,被人支配的手,今天第一次自由地举了起来”。
收获
【历史】1959年秋天,西藏各地庄稼大丰收。多年之后,谈起那一年的好收成,人们脸上还洋溢着幸福的微笑。对农奴们来说,最幸福的是,那一年人民政府宣布,打了粮食都归老百姓自己。
【记忆】在帕拉庄园后面一片空场地上开了村民大会。一个穿军装的共产党干部宣布,要把庄园的财产分给每一户农奴,全场立即响起了暴风雨般的掌声。
米玛顿珠家分到了一床被子。不知情的人不懂得这床被子对米玛的重大意义,这个25岁的朗生几乎从没盖过被子,以前他家只有一张烂羊皮,年复一年,即使寒冬,全家人也只能合衣睡在地上。
秋收后,当年新打的粮食都分给了村民,每人12“克”(旧西藏计量单位),约合168公斤。米玛家3口人,就是504公斤。他家从没得到过这么多粮食!总共7平方米的低矮小屋没处放,只好存在一个条件稍好的邻居家里。
米玛和其他30个朗生还分掉了庄园伙房里的青稞酒。大家把酒拿到田里去喝,越喝越高兴,大家都醉了,大白天就睡在了庄稼地里。
土地
【历史】早在19世纪,在世界上大多数国家和地区,农奴制已成为历史,然而,中国西藏政教合一的封建农奴制一直实行到1959年。仅占西藏人口5%的官家、贵族、上层僧侣“三大领主”霸占着绝大多数生产生活资料,而占人口95%的广大农奴几乎一无所有。平叛后,中央政府开始在西藏进行民主改革,把封建领主的财产、土地分给广大农奴。
【记忆】那真是一段快乐的日子。3月拉萨叛乱时,小僧人洛桑强白害怕他从未见过的解放军,从寺庙跑回了老家吉古庄园。不久后家里分家,洛桑和母亲只分到了一份财产,因为人们觉得分给他也是浪费,他是僧人,早晚解放军来了肯定没收他的财产。而现在,洛桑跟着母亲到田里去,把写着自家名字的长长的木条钉在地头。他看见满山遍野都插着各家墨迹未干的木条,像一片新栽下的朝气蓬勃的小树林。当初,父母之所以送13岁的他去当僧人,一个原因就是家里穷。这下好了,他家分了24亩地,再也不用为吃饭发愁了。
土地,就是农民的命根子。帕拉庄园分地时,有30多户抽签,米玛顿珠几乎排在最后,但他一点也不着急,反正是人人有份。他想,以前当朗生,不仅没有地,没有牲口,连养只猫的权利也没有啊。高兴!高兴得都说不出来话儿。很多妇女高兴得哭了。
烧地契的场面也很壮观。林周县萨当区把庄园主的地契都聚拢在一起,还有农奴以前借债的借据、账目、文书,堆成了一座小山,然后开村民大会,点火烧掉。在熊熊烈焰中化为灰烬的,不仅是一堆纸片,还有在农奴脖子上套了一千年的沉重枷锁。农奴们围着火堆又唱又跳,他们高喊:“三大领主再也不回来喽!”
1959年冬天,萨当区区长拉布吉在区政府接待了一拨又一拨前来献礼的百姓。各村都组织了一批人,敲锣打鼓,到区上来,给干部们送吃的、敬酒,感谢共产党带来了好日子。
写到欢庆分地这一段,林田的日记里充满诗情画意。他用数千字的篇幅,记录了凯松庄园的农奴们载歌载舞的情景。人们唱的有:“去吧!到白帐篷里去庆祝。白帐篷的围墙就是解放军,白帐篷里面有座宝,宝就是毛主席。”
还有:“东方的夜神,在山腰里栽上了茂盛的草木,勤苦的牧人哪,祝你经过山腰时,让牛羊吃得滚滚圆!”
还有:“登上杂扎拉高山,我观看风景。大鹰啊,飞来吧!和我们一起观光。”
人们从中午唱到太阳落山。下起了小雨,歌舞却刚进入高潮。一队男女唱罢,又一队男女登场。大家轮班吃饭,喝青稞酒,一直欢乐到后半夜。临近尾声,院里的人们忽然哭成了一片,原来是大家听说工作组的干部要走了,依依不舍。
“这悲喜交集的夜啊!”林田写道。
幸福
【历史】半个世纪的时光悄然远去,西藏的面貌和四位亲历者的人生都发生了巨大变化。
【岁月与人生】米玛顿珠逐渐成长起来,先后当过贫农协会主任、乡团支部副书记、乡长。如今就住在已成旅游景点的帕拉庄园旁一座300平方米的大房子里,家里有33亩地,大牲畜12头,全家年收入约4万元,儿孙满堂。75岁的米玛说:“年龄不饶人啊,如果我再年轻一点,幸福生活会更长。”
民主改革后的第五年,拉布吉升任林周县县长。多年来,他一直忘不了早年相处过的农奴多普基一家,有时出差,就顺路去看看。2006年,双腿残疾的多普基坐着手摇轮椅又来拉萨看望早已离休的拉布吉,对拉萨的新变化惊叹不已。
林田40年的记者生涯中有三十六七年在边远地区采访。半个世纪后,谈起西藏的人物山川,他仍兴致勃勃,说话间起立踱步,指指点点,嗓门越来越高,两眼也明亮起来,那神气好像在说,那是世界上最好的地方。
分了土地,洛桑强白又去看望当年跟他一起逃亡的经师。谈起当时猫进山沟躲解放军的经历,大家哈哈大笑。经师介绍他和一个漂亮姑娘结了婚,生了11个孩子,其中出了3个大学生,有一个当上了中央媒体的记者,去年还参加北京奥运会报道。洛桑说:“现在的生活当然好。为什么?看看我去年新盖的房子就明白啦。”
洛桑所在的吉古村是个宁静的小村庄,正对着高耸入云的雪山。温暖的向阳坡上,成群的牛羊悠闲地徜徉;山坡下,清澈湍急的吉曲河欢快地流淌……
2009年4月3日 上午8點05分57秒IF WE DO NOT FIGHT----A TRANSLATION OF POEM
假使我们不去打仗
敌人用刺刀
杀死我们
还要用手指着我们的骨头说
“看
这就是奴隶!”
If we do not fight
The enemy would kill us
With a bayonet
And pointing at our bone he would say,
"Look,
They are slaves."

